附录III - 神圣洁, 教会也必须圣洁

附录III。我跟刘彤牧师试图通过马太福音18:15-17沟通和解不通只好告诉教会的电邮记录:

 

February 16, 2015 (only to Pastor Liu Tong)

 

Pastor Liu Tong,

 

As a believer in Christ Jesus I formally and privately ask you to make amends for the following actions against me according to the process defined in Matthew 18:15-17.

 

On December 22, 2012, I sent you a letter as you asked, requesting your help to investigate Yuan Zhiming’s rape against me in 1990 and maybe others. In February 2013, I and three staff came to visit you at your church in CA. We brought books, DVDs, even medicine for your flu, however, the way you treated me in front of Pastor Jocelyn were deeply hurtful and unacceptable as a senior Christian pastor. You said you wound not investigate this matter because Yuan was your friend, you had meals with him and his wife once every month, you trusted him.

 

When Brian Lee, our then Executive Director took on his own initiative to email you a few days later and urged you to investigate, you again rejected his request.

 

Recently your speech and teaching further defamed me by your dishonest account on why I involved you in this matter. It was not because that you did not do as I asked, it was because you did not investigate this important matter at all. http://www.rolcc.net/rolcc/mediasync/prayer_meetings/20150114.mp3

 

So I ask you to apologize for your actions in public to me for the following actions:

 

·      Your rejection and refusal to investigate Yuan Zhiming’s crime in 2013 as Yuan’s ordination member, and as my senior pastor through Jocelyn;

·      Your recent inflammatory comments about my pursuit of justice and transparency, implying me as the “enemy’ that causes division and destruction of church and of God’s work;

·      Your dishonest statement to cover up your decision to not investigate saying instead you did not do as I asked;

·      Your role if any in Yuan’s ordination committee to stonewall our church community’s request for investigation;

·      Your role if any in the June 24th 2014 meeting with Yuan through Pastor Jocelyn and through Yuan;

·      Your role if any in ordering and encouraging Jocelyn or Xu to publish their meeting notes without my permission, review and corrections. Their actions broke two laws.

 

I look forward to your immediate response.

 

Ling

 

 

February 17th, 2015 (to pastor Liu Tong, CC 18 pastors, and AGA board)

 

Pastor Liu Tong,

 

I have not heard back from you regarding my following requests. I respectfully ask the 18 pastors and my board to be my witnesses in my II step with you according to Matthew 18:15-17.

 

I look forward to hearing back from you.

 

Ling

 

 

Feb 24th, 2015 (to pastor Liu Tong, CC 18 pastors, and AGA board)

 

Pastor Liu Tong,

 

I trust you have seen the report from the 18 Pastors’ investigations: https://www.cclifefl.org/View/Article/3900

 

With all these additional cases against Yuan’s sexual violence, I urge you to make a public apology immediately, as the Lord commanded us: “Rebuke your neighbor frankly so you will not share in their guilt.” Leviticus 19:17. Matthew 18:15-17 Step II second time.

 

Ling

 

 

March 4th, 2015,

 

Pastor Liu Tong,

 

I have not heard back from you regarding my following requests.

 

Given all the recent development since my last email,

 

·      Yuan Zhiming’s resignation: http://www.chinasoul.org/index.php?option=com_content&view=article&id=3800:2015-03-01-07-29-37&catid=25:newsevens&Itemid=48&lang=en-gb

·      China Soul’s Board not proclaiming Yuan’s innocence: http://www.christianitytoday.com/ct/2015/february-web-only/convert-chai-ling-accuses-yuan-zhiming-rape-china-soul-aga.html?start=3

 

I hope you had a chance to reconsider the actions you took in the past.

 

I respectfully asking the 18 pastors and my board to be my witnesses in my II step with you the 3nd time according to Matthew 18:15-17.

 

I look forward to hearing back from you soon.

 

Ling

 




More News

Read more
山東再發計生暴行

 

       山东某地几天前发生一起戴环怀孕五个半月被强制堕胎的计生暴行。鉴于被害人家属现在与政府已经达成妥协,不愿意公开自己的身份,在这里我们将具体姓名和地址隐去。
       2013年4月,山东某镇计生办领导带领20多人,埋伏在T某和他妻子走亲戚回家的路上。他们指挥8个人将T某强行带走并非法拘禁在一个荒郊的宾馆里,另有大约6个人不顾其妻子的身孕粗暴地将她塞进车里带走,并把他们不到3岁的孩子私自交给一陌生人看管。受害人向他们索看执法和拘捕证件他们不理,还非法收走他的通讯工具。在把受害人一家分三辆车非法带走后,他们把T某关进一荒郊的宾馆非法监禁,期间数次威胁逼迫他同意堕掉孩子,但都被其愤怒地拒绝了。
     在非法拘禁T某的同时他们将其妻子强行带到当地的一所医院,在没有家属签字的情况下,强迫医院未经正常检查程序就给她注射中止妊娠的毒针。期间计生办和医院都没有通知受害人家里的任何人,...
Read more
人大代表建議開放二胎

 

 

羊城晚報訊(特派北京記者張林)報導:“前年提了,去年提了,今年還要提!”3月3日,在首都大酒店一樓大堂,全國人大代表、廣東省中山紀念中學校長賀優琳憤憤不平地說,他連續兩年向國家計生委提出了放寬二胎的建議,但始終沒有得到答复。 “所以這次我要藉著'兩會'的機會,向全國人大反映這個問題。首先是態度問題,問題能不能解決是另外一回事。必須正確對待代表提的意見和建議。”
 
建議“放開第二胎,刻不容緩”
 
賀優琳的建議是“完全放開生二胎”。
 
“很簡單,農村基本上都生有二胎。那些民營企業家基本上很少獨子,有錢人可以承受罰款。真正受控制的就是工薪階層。”賀優琳解釋。如果放開生二胎,得益者是哪些群體?賀優琳說:“實際上得益者是很少層面的,就是我們現在所說的公務員、和事業編制的人。但這個層面的人比例很少,就算全面放開也不一定個個都會生...
Read more
柴玲女士及女童之聲於三八婦女節呼籲中國結束一胎化政策

圖片來源:WORDPRESS.COM

 

三八婦女節,柴玲女士和女童之聲促請中國盡早廢除實行了35年的一胎化政策。每年3月8日的國際婦女節宗旨在於慶祝女性在社會、政治和經濟上的成就,同時鼓勵社會各界把目光投向在婦女權益方面有待改善的地方。我們認爲,中國的一胎化政策正正就是其中一個有待改善的地方。

 

於1979年實施的一胎化政策,爲中國的母親和女童帶來了嚴重的影響。這項政策的推行,連同中國重男輕女的傳統觀念,迫使人們透過墮胎、殺嬰和遺棄等途徑有系統性地消滅女童。現在,每六個女孩中,就有一個因墮胎而死去,而不少母親更因超生而被迫進行人工流産或絕育手術。這些手術不僅對她們的身心健康構成威脅,還奪去了她們的基本生育權。

 

女童之聲對中國政府近年來在人口政策方面作出的數個改善表示支持。2012年7月,中國正式禁止對懷孕晚期的婦女進行強制性墮胎。2013年3月,備受爭議的人口和計劃生育委員會與國家衛生部結合...